Germany's Bundestag has passed a massive infrastructure and defense package, paving the way for over a half trillion euros in new spending as Germany

Oh sorry. I forgot you are speaking Russian, US-Russian. Sometimes the world really seems to move faster. Suddenly it's totally easy for US-Americans to learn it to be US-Russians. You are indeed very flexible without backbone. Anyway a totally old and superflous invention for worms and slaves and those who would like to become one. But it doesn't just help you to stand upright and you get better when you have it.


About 220 degrees should do nicely .
Bake for an hour .
 
Sure - but the USA left the NATO. The meaning of this sentence had been by the way "What has Germany to do with any cause of a war of Russia on Europe in the Ukraine". The answer is "nothing". Our peace politics was excellent - but unfortunatelly not perfect. We say: "Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt." = “The most pious person cannot live in peace if the wicked neighbor does not like it.”
update ,


great news , by the way ! 👍
 
Okay - you are not speaking Bavarian.You are speaking "tourist". You lack the feeling for our language. By the way: A Bavarian never would speak in such a way to another Bavarian because he would eventually not survive to do so.
That's because YOU ain't a Bavarian - you are INDEED a Tourist/Pseudo Bavarian - pronouncing Boarisch as those Prussian assholes do via saying Bairisch. YOU totally gave yourself away just on that single term.

glaabst du hianvaseuchta vollbleeda wirkle du kaanst bairisch
^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^
Frankish, German, Fantasy bavarian, Fantasy bavarian, Yiddish?, German, Frankish, German :auiqs.jpg: :auiqs.jpg:

Glaam'st dou hiarnversechta voidepp ebba, dos dou boarisch schmadern konnst?

Glaabst
kommt von Glauben (German) Bavarian = Glaam, so Glaabst is Frankish/Pfälzisch/Hessian - Glaabst au blos du
Kaanst kommt von Kann (German) Bavarian = Konnst, so kaanst is Frankish/Pfälzisch/Hessian - Kaanst a audo habe
Und die MUNDART hoasst Boarisch - und nicht Bairisch (German)

Your "funny" dialect shows that you must be a German-American who very likely served some time at "Tompkins Barracks"

And now get lost you mentally challenged person.
 
That's because YOU ain't a Bavarian - you are INDEED a Tourist/Pseudo Bavarian - pronouncing Boarisch as those Prussian assholes do via saying Bairisch. YOU totally gave yourself away just on that single term.

glaabst du hianvaseuchta vollbleeda wirkle du kaanst bairisch
^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^
Frankish, German, Fantasy bavarian, Fantasy bavarian, Yiddish?, German, Frankish, German :auiqs.jpg: :auiqs.jpg:

Glaam'st dou hiarnversechta voidepp ebba, dos dou boarisch schmadern konnst?

Glaabst
kommt von Glauben (German) Bavarian = Glaam, so Glaabst is Frankish/Pfälzisch/Hessian - Glaabst au blos du
Kaanst kommt von Kann (German) Bavarian = Konnst, so kaanst is Frankish/Pfälzisch/Hessian - Kaanst a audo habe
Und die MUNDART hoasst Boarisch - und nicht Bairisch (German)

Your "funny" dialect shows that you must be a German-American who very likely served some time at "Tompkins Barracks"

And now get lost you mentally challenged person.
any comment on this, commie ?

 
any comment on this, commie ?


Its not only about Hungary, you know.
IMG_20250321_133606_702.webp


It's, say, against Romania, too.
And pretty soon they'll have there pretty good Reich there. Germans, Frenches and unelected Brussel clerks will take away all remains of the old freedoms.
 
That's because YOU ain't a Bavarian - you are INDEED a Tourist/Pseudo Bavarian - pronouncing Boarisch as those Prussian assholes do via saying Bairisch. YOU totally gave yourself away just on that single term.

glaabst du hianvaseuchta vollbleeda wirkle du kaanst bairisch
^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^
Frankish, German, Fantasy bavarian, Fantasy bavarian, Yiddish?, German, Frankish, German :auiqs.jpg: :auiqs.jpg:

Glaam'st dou hiarnversechta voidepp ebba, dos dou boarisch schmadern konnst?

Glaabst
kommt von Glauben (German) Bavarian = Glaam, so Glaabst is Frankish/Pfälzisch/Hessian - Glaabst au blos du
Kaanst kommt von Kann (German) Bavarian = Konnst, so kaanst is Frankish/Pfälzisch/Hessian - Kaanst a audo habe
Und die MUNDART hoasst Boarisch - und nicht Bairisch (German)

Your "funny" dialect shows that you must be a German-American who very likely served some time at "Tompkins Barracks"

And now get lost you mentally challenged person.

Don't try to tell me bullshit, anti-German. Our language is Irish - ah sorry: B-Irish = Bairisch. And the Alemans call us "Boio" (=Bohemians). Your "boarisch" = "boio-rish" means to overtake the Aleman expression, that's all. The first known Bavarian duke Garibald had by the way also been the duke of the Alemans (and Sueben) and the duke of the Langobards. This is in total nearly whole Southern Germany + nearly whole Northern Italy + Austria and 2/3rd of Switzerland.

Bavarian is indeed not a dialect of the German language, it is a totally other language. The grammar of Yiddish is much more similiar to the German grammar than is the Bavarian grammar. Only most words have a common Germanic background.

By the way: ( ›Glaube‹ in: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen )
-----
glauben Vb. ‘annehmen, vermuten, für wahr halten, eine religiöse Überzeugung haben’, ahd. gilouben (8. Jh.), mhd. g(e)louben, asächs. gilōƀian, mnd. gelȫven, mnl. ghelōven, nl. geloven, aengl. gelēfan, gelīefan, (mit anderem Präfix) belȳfan, belēfan, engl. to believe, got. galaubjan ist ein Präfixverb mit Ablaut zu dem unter lieb (s. d.) behandelten Adjektiv im Sinne von ‘lieb halten, lieb nennen’. Wohl bereits in vorchristlicher Zeit bezieht sich das Verb auf das vertrauensvolle Verhältnis zwischen Mensch und heidnischem Gott (vgl. Wissmann Älteste Postverbalia (1938) 40), so daß es in der got., angelsächs. und ahd. Missionssprache für griech. pisté͞uein (πιστεύειν) bzw. lat. crēdere ‘(ver)trauen, glauben, für wahr halten’ eintreten und das Verhältnis des Menschen zum Christengott ausdrücken kann. Vor oder neben der religiösen Verwendung darf wohl ein Gebrauch im Sinne von ‘sich auf einen Menschen verlassen, ihm vertrauen’ (vgl. aengl. gelīefan ‘jmdm. vertrauen, sich auf jmdn. verlassen’, Beowulf) angenommen werden. Aus ‘jmdm. vertrauen in bezug auf die Wahrheit seiner Aussage’ entwickelt sich ‘etw. für wahr halten’, dann auch ‘für möglich halten, vermuten, meinen’ (bereits ahd.). ...
----- Translation ->
glauben Vb. 'to assume, suppose, believe to be true, to have a religious conviction', ahd. gilouben (8th century), mhd. g(e)louben, anglosaxon gilōƀian, mnd. gelȫven, mnl. ghelōven, nl. geloven, oldengl. gelēfan, gelīefan, (with a different prefix) belȳfan, belēfan, English to believe, got. galaubjan is a prefix verb with an ablaut to the adjective treated under lieb (see above) in the sense of 'to hold dear, to call dear'. Probably already in pre-Christian times the verb refers to the trusting relationship between man and the pagan god (cf. Wissmann Älteste Postverbalia (1938) 40), so that in the Gothic, Anglo-Saxon and Ahd. Mission language for Greek pisté͞uein (πιστεύειν) or Latin crēdere '(ver)trauen, glauben, für wahr halten' [trust, believe, consider to be true] and can express the relationship of man to the Christian God. Before or alongside the religious use, a use in the sense of 'to rely on a person, to trust him' (cf. aengl. gelīefan 'to trust someone, to rely on someone', Beowulf) can probably be assumed. From 'trust someone with regard to the truth of his statement' develops 'consider sth. to be true', then also 'consider possible, assume, think' (already Old English). ...
-----
 
Last edited:
Don't try to tell me bullshit, anti-German. Our language is Irish - ah sorry: B-Irish = Bairisch. And the Alemans call us "Boio" (=Bohemians). Your "boarisch" = "boio-rish" means to overtake the Aleman expression, that's all. The first known Bavarian duke Garibald had by the way also been the duke of the Alemans (and Sueben) and the duke of the Langobards. This is in total nearly whole Southern Germany + nearly whole Northern Italy + Austria and 2/3rd of Switzerland.

Bavarian is indeed not a dialect of the German language, it is a totally other language. The grammar of Yiddish is much more similiar to the German grammar than is the Bavarian grammar. Only most words have a common Germanic background.

By the way: ( ›Glaube‹ in: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen )
-----
glauben Vb. ‘annehmen, vermuten, für wahr halten, eine religiöse Überzeugung haben’, ahd. gilouben (8. Jh.), mhd. g(e)louben, asächs. gilōƀian, mnd. gelȫven, mnl. ghelōven, nl. geloven, aengl. gelēfan, gelīefan, (mit anderem Präfix) belȳfan, belēfan, engl. to believe, got. galaubjan ist ein Präfixverb mit Ablaut zu dem unter lieb (s. d.) behandelten Adjektiv im Sinne von ‘lieb halten, lieb nennen’. Wohl bereits in vorchristlicher Zeit bezieht sich das Verb auf das vertrauensvolle Verhältnis zwischen Mensch und heidnischem Gott (vgl. Wissmann Älteste Postverbalia (1938) 40), so daß es in der got., angelsächs. und ahd. Missionssprache für griech. pisté͞uein (πιστεύειν) bzw. lat. crēdere ‘(ver)trauen, glauben, für wahr halten’ eintreten und das Verhältnis des Menschen zum Christengott ausdrücken kann. Vor oder neben der religiösen Verwendung darf wohl ein Gebrauch im Sinne von ‘sich auf einen Menschen verlassen, ihm vertrauen’ (vgl. aengl. gelīefan ‘jmdm. vertrauen, sich auf jmdn. verlassen’, Beowulf) angenommen werden. Aus ‘jmdm. vertrauen in bezug auf die Wahrheit seiner Aussage’ entwickelt sich ‘etw. für wahr halten’, dann auch ‘für möglich halten, vermuten, meinen’ (bereits ahd.). ...
----- Translation ->
glauben Vb. 'to assume, suppose, believe to be true, to have a religious conviction', ahd. gilouben (8th century), mhd. g(e)louben, anglosaxon gilōƀian, mnd. gelȫven, mnl. ghelōven, nl. geloven, oldengl. gelēfan, gelīefan, (with a different prefix) belȳfan, belēfan, English to believe, got. galaubjan is a prefix verb with an ablaut to the adjective treated under lieb (see above) in the sense of 'to hold dear, to call dear'. Probably already in pre-Christian times the verb refers to the trusting relationship between man and the pagan god (cf. Wissmann Älteste Postverbalia (1938) 40), so that in the Gothic, Anglo-Saxon and Ahd. Mission language for Greek pisté͞uein (πιστεύειν) or Latin crēdere '(ver)trauen, glauben, für wahr halten' [trust, believe, consider to be true] and can express the relationship of man to the Christian God. Before or alongside the religious use, a use in the sense of 'to rely on a person, to trust him' (cf. aengl. gelīefan 'to trust someone, to rely on someone', Beowulf) can probably be assumed. From 'trust someone with regard to the truth of his statement' develops 'consider sth. to be true', then also 'consider possible, assume, think' (already Old English). ...
-----
Get lost you PSEUDO Bavarian.
 
Kruska

You are a very loud crying absurde idiot. And you have a typical anti-German attitude: no time for nothing. You are an extremely sloppy and propagandistic thinker.
 
OFF-COURSE I am Anti-German (fuck'in Prussians) -Saupreißn - I am a BAVARIAN unlike YOU - now get lost.

You are no German at all and also no Bavarian. You are a "tourist" loving old cliches. I'm sure you do not even know why we "hated" once the Prussians and why we call all other Germans "Preissn". Today this is only a joke any longer. Nevertheless I would love to debate about the independence of Bavaria - but currently is the totally wrong historical moment to do so. What Germany needs is unity. What the whole western world needs is unity. "Divide et impera" = make yourselve great by undermining others and try to make them unimportant and little: This is Putin, is Trump, is Orban, is Erdogan, is ... ."Be great" whatever will happen and as little you are in reality - this is Bavaria: "Wir sind immer vorn und sind wir einmal hinten, ist hinten vorn". (=‘We are always in front and if we are at the back, the back is ‘in front’.)

 
Last edited:
Sure Kruska. Typical Russian and/or US-Russian "answer". Intrigance always works - as stupid it might be, isn't it?
 
As I said, Kruska. Plotting and scheming always works, anti-American, anti-European, anti-German and anti-Bavarian.
 
About 220 degrees should do nicely .
Bake for an hour .

Sorry - but this stupid joke I did not get at all. What do you like to say with this words, slave of Putin?
 
Back
Top Bottom