Best explanation of Baruch Ata Adonai

CrusaderFrank

Diamond Member
May 20, 2009
146,831
69,980
2,330
I came across this today and was absolutely startled at how a slight change could make a gigantic difference in understanding!

I will let Liel Eden use her own words:

If you’re Jewish than you are familiar with the sentence baruch ata adonai

Usually translated as blessed are You HaShem

but the question arises, why does God need our blessing? He’s perfect, He doesn’t need our blessing or our praise.

So why are we blessing Him?

So the thing is that we are translating it wrong

You see baruch is connected to the word בריכה which in biblical hebrew means a source of water

and water is equivalent to blessing

in other words, when we refer to God as blessed, we mean to say that He is the source of all blessing

So when we say that HaSehm is good, wise, or strong in prayer, we mean to praise God as the Source of goodness, wisdom, and strength

 

Forum List

Back
Top