Delta4Embassy
Gold Member
Pretty simple really:
1. Everything I command you that you shall be careful to do it. You shall neither add to it, nor subtract from it.
2. If there will arise among you a prophet, or a dreamer of a dream, and he gives you a sign or a wonder, [walking on water, water into wine, resurrection, etc.]
3. and the sign or the wonder of which he spoke to you happens, [and he] says, "Let us go after other gods which you have not known, and let us worship them," [like worshipping Yeshua as G-d instead of G-d]
4. you shall not heed the words of that prophet, or that dreamer of a dream; for the [L-rd], your [G-d], is testing you, to know whether you really love the [L-rd], your [G-d]
5. You shall follow the [L-rd], your [G-d], fear Him, keep His commandments, heed His voice, worship Him, and cleave to Him.
6. And that prophet, or that dreamer of a dream shall be put to death; because he spoke falsehood about the [L-rd], your [G-d] Who brought you out of the land of Egypt, and Who redeemed you from the house of bondage, to lead you astray from the way in which the [L-rd], your [G-d], commanded you to go; so shall you clear away the evil from your midst.
- Deuteronomy 13
1. Everything I command you that you shall be careful to do it. You shall neither add to it, nor subtract from it.
2. If there will arise among you a prophet, or a dreamer of a dream, and he gives you a sign or a wonder, [walking on water, water into wine, resurrection, etc.]
3. and the sign or the wonder of which he spoke to you happens, [and he] says, "Let us go after other gods which you have not known, and let us worship them," [like worshipping Yeshua as G-d instead of G-d]
4. you shall not heed the words of that prophet, or that dreamer of a dream; for the [L-rd], your [G-d], is testing you, to know whether you really love the [L-rd], your [G-d]
5. You shall follow the [L-rd], your [G-d], fear Him, keep His commandments, heed His voice, worship Him, and cleave to Him.
6. And that prophet, or that dreamer of a dream shall be put to death; because he spoke falsehood about the [L-rd], your [G-d] Who brought you out of the land of Egypt, and Who redeemed you from the house of bondage, to lead you astray from the way in which the [L-rd], your [G-d], commanded you to go; so shall you clear away the evil from your midst.
- Deuteronomy 13