Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
what is your choice?
what is your choice?
While it definitely was the quintessential pogrom, the name they chose is more descriptive. ...
true!While it definitely was the quintessential pogrom, the name they chose is more descriptive. What the Nazis didn't understand at the time was it was THEIR country that was being shattered. The 1000-year Reich is all gone, the Jews are very much alive.
so say 2 of 2 nowKristallnacht
not only glass!Kristallnacht. The Kristallnacht was organized from the SS like a military operation. The SS destroyed in this night in Germany the complete production capacity of Europe for one year of shop window glass.
not only glass!
thanx for posting this“In jener Nacht fuhr ich, im Taxi auf dem Heimweg, den Tauentzien und Kurfürstendamm entlang. Auf beiden Straßenseiten standen Männer und schlugen mit Eisenstangen Schaufenster ein. Überall krachte und splitterte Glas. Es waren SS-Leute, in schwarzen Breeches und hohen Stiefeln, aber in Ziviljacken und mit Hüten. Sie gingen gelassen und systematisch zu Werke. Jedem schienen vier, fünf Häuserfronten zugeteilt. Sie hoben die Stangen, schlugen mehrmals zu und rückten dann zum nächsten Schaufenster vor. Passanten waren nicht zu sehen. (Erst später, hörte ich am folgenden Tag, seien Barfrauen, Nachtkellner und Straßenmädchen aufgetaucht und hätten die Auslagen geplündert.)
Dreimal ließ ich das Taxi halten. Dreimal wollte ich aussteigen. Dreimal trat ein Kriminalbeamter hinter einem der Bäume hervor und forderte mich energisch auf, im Auto zu bleiben und weiterzufahren. Dreimal erklärte ich, dass ich doch wohl aussteigen könne, wann ich wolle, und das erst recht, wenn sich aller Öffentlichkeit, gelinde ausgedrückt, Ungebührliches ereigne. Dreimal hieß es barsch: ‘Kriminalpolizei’! Dreimal wurde die Wagentür zugeschlagen. Dreimal fuhren wir weiter. Als ich zum vierten Mal halten wollte, weigerte sich der Chauffeuer. ‘Es hat keinen Zweck’, sagte er ‘und außerdem ist es Widerstand gegen die Staatsgewalt!’ Er bremste erste vor meiner Wohnung.” (aus: Erich Kästner: Notabene 45. Ein Tagebuch, Frankfurt/M 1983, S.140f)
Translation:
"That night I was in a taxi on my way home, travelling along Tauentzien and Kurfürstendamm. There were men on both sides of the street smashing shop windows with iron bars. Glass was crashing and shattering everywhere. They were SS men in black breeches and high boots, but in civilian jackets and hats. They went about their work calmly and systematically. Each seemed to be assigned four or five house fronts. They raised the poles, struck them several times and then advanced to the next shop window. Passers-by were nowhere to be seen. (Only later, I heard the following day, did barmaids, night waiters and streetwalkers turn up and loot the window displays).
I had the taxi stop three times. Three times I wanted to get out. Three times a police officer stepped out from behind one of the trees and forcefully asked me to stay in the car and drive on. Three times I explained that I could get out when I wanted to, and even more so when there was, to put it mildly, impropriety going on in public. Three times I was harshly told: 'Criminal investigation department'! Three times the car door was slammed shut. Three times we drove on. When I tried to stop for the fourth time, the chauffeur refused. 'It's no use,' he said, 'and besides, it's resisting state authority!' He only braked in front of my flat." (from: Erich Kästner: Notabene 45. Ein Tagebuch, Frankfurt/M 1983, p.140f)
The more descriptive term would be Kristallnacht.what is your choice?