Quote for the day

a5d42020c13339e65a50f09fdfbf4c3a.jpg
 

Thanks for sharing, ironically, it comes from the Spanish language! (Negro) - I never knew this, but your post had me interested to look it up!

Negro means "black" in both Spanish and Portuguese languages, being derived from the Latin word niger of the same meaning. The term "negro", literally the Spanish and Portuguese to refer to Black Africans and people with that heritage used “black.” The word negro, in Greek, is derived from the root word necro, meaning dead.
I Think it may be a Christian name for the time Christianity 'discovered' Africa and it's population and began to spread by missionaries.
There is also the older name (Read more) when by biblical reference a poor man is considered dead*(ask me for links - Jacob and Esau) we can easily determine they share a mutual origin up to the latest name in Arabic(Latin influenced) 'Abed' - which stands for slave..
Abed means slave or servant to god.
Abd'allah does (in different forms can be Abdullah Abdulaziz (Slave/Servant of the mighty), 'Abed' means just slave and is the Arabic term for a black person.
Its a recent term. The original meaning is servant to god. Thats why so many of their family and tribal names start with Abd. It was a term of honor going back to their Black roots before light skinned Arabs invaded.
I Feel you missing out the original term of the word, 'Abed' by most forms of modern Arabic (as well as old) means slave, when it comes as an adjective to a noun, allah/the mighty/the great/the wise all these are different words.
The term sticked to the black societies by Arabs due to the reason they were sold as slaves outside of Africa (Islamic era) but let's quit the debate with a quote of inspiration;

'Change of heart, change of world'
 

Forum List

Back
Top