RodISHI
Platinum Member
- Nov 29, 2008
- 25,786
- 11,297
- 940
BS, I'm telling you, that you are taking a piece, a portion and adding your concept to it. Again this is your Biblical illiteracy or worst yet an ill fated attempt to twist the words to fit your own needs.Translated to Greek from English?See, there's what I mean.Translate that phrase back into the original Greek and see what the writers meant.You are taking a Biblical phrase and applying your own concept to it. Correcting you because of your ignorance on what that phrase is, is not correcting your English. It is in fact correcting for your Biblical illiteracy.
Oh bullshit. English is English is English. You're trying to tell me the words on the page don't mean what they say because you find them inconvenient?
Thanks for playin'. Dismissed.
![]()
someone claiming the bible was written in greek, when it was translated to greek.
religion is absurd, none of you can be right, it's impossible.
Or from Hebrew or Aramaic to Greek to English. You and Pogo are nit picking.
Hoss, you may have a point. No Greek was not the original but crucial meaning can be lost in a mistranslation -- I'm thinking specifically here of almah and bethulah which may have contributed to the whole "virgin birth" fiasco.
But the poster above was trying to tell me an English version doesn't mean what its own words say -- regardless what the original said. I don't have access to the original and I doubt anyone here does either. So as far as a mismatch between the original and the English, we have no evidence. But clearly the English phrase means what the English phrase means.
Now if the bible editors/translators blew it, that would be on them, but the undertook that with a mission, and the end result was apparently where they wanted that mission to go, so that's what we got.
Last edited: